最近ふと思う。
私のこの顔の両側についているのは一体何だろう?
確か、耳だったような気がするが、勘違いか?

というのも、この頃、以前にも増して
聞き間違いが多くなっているのだ。
自分でも、脳のどっかでヤバい警報が鳴っている。

ここでも書いた覚えがあるが
CMの 「♪光の道からOCN」
あれ、「♪光も一番OCN」 だったんだな。
「光の道」 って何の宗教かと思ってたよ、すまん。

関西の飲み屋の 「やぐら茶屋」 も 「焼くだけ屋」 だと思っていて
えれえ簡単な料理屋だな、と、さげすんでいて悪かった。

CMだけではない。
先日放映されてた 「HERO」 に出演していた
ジェット・リーの役名を、字幕でチラッと見て
“無民” だから “ムーミン” だと
最後の字幕解説を見るまで信じ込んでいた。

アジアで、ムーミンを知っているのは日本だけかい
と、呆れて見ていたが、呆れるのは私の耳の方だった。

作中で何度も名を呼ばれていたはずなのに
何で途中で軌道修正できんのか
私自身、自分の聴力を信用していないのか。

ジェット・リーの役名は、“名がない” の意。
それを勝手に脳内変換して、名のない民で
ねえムーミンとは、いやあ、自分の脳もたいしたメルヒェンだ。

正しくは “無名” と書いて、えーと・・・・・
○ーミンってのには間違いないが、ブだったか、ウだったか・・・
もしかして、○ーミーだったかも?
あああっ、もう忘れてるよーーーーー!
って、これはしょうがねえぞ、最後に一瞬知っただけだし。

こういうのは脳内だけで勘違いしている分には
真実を知った時に、自分を信じられなくなる以外に
さして支障はない。 (てか、これ、とんでもない支障だが)
困るのは、友人に断言した時である。

何の店か忘れたが (ほんっと、いつも忘れててすまん)
「地下鉄マッチョ町駅」 前にあるとCMしていた。
ほお、マッチョ町ってあるんか
新宿2丁目みたいなところかな
にしても、えれえハードそうだな。

通称だろうに、それが駅名になるなんて
関西はやっぱ一味違う! と、感動していたんだが
“マッチョ” じゃなく、“まっちゃ” だった。

何故それに気付くのが遅れたかっちゅうと
この “まっちゃ” の字が、“松家 (松屋かも)”
と、表記されていたからだ。

関西を知らない友人に、偉そうに
「マッチョ町ってのがあるんだぞお」 と
博識ぶった手前、絶対に間違ってちゃならねえ! と
関西の友人にビクビクしつつ確認を取ったら
やはりウルトラ大間違いだった。

さて、この訂正をどうしよう・・・・・。
いや、間違いを訂正して謝るのは絶対にするんだが
どういう反応が返ってくるのか、心の準備がいるのだ。

私に対する信頼ゲージがまた大幅ダウンするのは決定だが
てか、まだ下がる余地があるなら驚きもんだが
罵倒されるのなら、平謝りで済むんだが
勘違いのあまりの頻繁さに、気の毒がられるのが恐ええええええ!

ほんっと、余分な事は言わないに限るが
私の脳内から余分な事項を除いたら何も残らないし
何かすげえ葛藤するぞ。

しかし、最近の聞き間違いの多さはどういう事だ?
ヒイイイイイイッ 私に何かが起こっている!
(ヒント: 脳細胞の死滅)

皆、こういう動揺を抱えてるんかのお。

Comments

“穴” への2件のフィードバック

  1. りゃんのアバター
    りゃん

    うーみんが正解っす。
    ダニーザドックのDVD買っちゃいました

  2. あしゅらのアバター
    あしゅら

    うーみん!!!!!

    いやあー、実は書いてから気になって気になって
    本当は何て名前なのか知りたかったんだー。
    ああ、スッキリした、ありがとーーーーー!

    ジェット・リーのあの映画の役どころ
    ちょっと拍子抜けだよな。
    チャン・ツィーも、「はあ?」 って役だったし
    突っ込みたいこと満載だぜ。

    「ダニー・ザ・ドッグ」
    ジェット・リーファンのSにはたまらんだろうなあw
    今回はちゃんとアクションをさせてもらってるんかな。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です